Några små tips för att underlätta uttalandet av japanska ord:
Konsonantljud:[/u]
k - uttalas alltid som ett hårt k-ljud, 'kul'
g - uttalas oftast som ett hårt g-ljud, 'gul'
j - uttalas alltid som ett "vasst dj-ljud" som saknas i svenskan, jmf. eng. 'June'
r - uttalas i Ashika som ett slags mellanting mellan svenskans 'r', 'l' och 'd', även om ett enkelt l-ljud duger fint.
Vokalljud:[/u]
a - uttalas som 'a' i 'katt', fast inte nödvändigtvis så kort
i - uttalas ung. som på svenska
u - uttalas ung. som på svenska
e - uttalas som 'e' i helg, aldrig som 'e' i 'hela'
o - uttalas ung. som 'å' på svenska, 'kola'
Specialfall:[/u]
Korta vokalljud - uttalas med samma ljud som långa vokalljud, fast kortare, helt enkelt.
ei - uttalas nästan som 'ee' (saknas i svenskan), jmf. fr. 'la Seine'
'u' i slutet av ord - sväljs ofta om en inte talar övertydligt, 'soo desu ka?' ~ [såå dess kah]
Visst har japanskan långa vokaler, det är bara det att de, precis som Erik säger, inte byter ljud, utan bara förlängs eller förkortas, beroende på hur de skrivs i orden. Det är t.ex. skillnad på 'tenko' [tenkå] (upprop) och 'tenkó' [tenkåå] (väder).
Däremot är det tyvärr så att japanskan är ett praktiskt taget obetonat språk, dvs. det saknar tydliga betoningar på olika stavelser i orden. Det är alltså i årincip fel att säga att 'sake' skall uttalas
sa-cke. Egentligen rör det sig snarare om något i stil med [sahke], helt utan betoningar (något som f.ö. ter sig rätt onaturligt för oss svenskar). 'Katana' borde bli något liknande [kahtahna], även där i ett flyt, utan betoningar.
Har jsag gjort bort mig eller glömt något viktigt? Det var ett tag sedan jag studerade japanska nu...
Allt detta kommer förstås att dyka upp på hemsidan, under de "Spela ..."-sidor som var och en har tillgång till (Spela yasai, Spela shijin, Spela takai).